Our Father in Hindi | परमात्मा की प्रार्थना – हिन्दी

Our Father Prayer
जानकारी

“हमारे पिता” प्रार्थना, जो ईसाई धर्म में सबसे प्रसिद्ध प्रार्थनाओं में से एक है, मत्ती 6:9-13 और लूका 11:2-4 में पाई जाती है। यह एक मॉडल प्रार्थना है जिसे यीशु ने अपने शिष्यों को सिखाया, जो ईश्वर को श्रद्धा और विनम्रता के साथ संबोधित करने का एक ढांचा प्रदान करती है। प्रार्थना की शुरुआत “पिता” के रूप में ईश्वर को संबोधित करने से होती है और यह उनकी पवित्रता और सार्वभौमिकता को स्वीकार करती है। फिर यह प्रार्थना करती है कि ईश्वर की इच्छा पृथ्वी पर वैसी ही पूरी हो जैसी स्वर्ग में होती है, दैनिक रोटी के लिए, पापों की क्षमा के लिए, और बुराई से मुक्ति के लिए। प्रार्थना का अंत ईश्वर के राज्य और महिमा की घोषणा के साथ होता है।

परमात्मा की प्रार्थना

हे हमारे स्वर्गबासी पिता,
तेरा नाम पवित्र माना जाए,
तेरा राज्य आए,
तेरी इच्छा जैसे स्वर्ग मे पूरी होती है,
वैसे ही पृथ्वी पर पूरी हो,
हमारे रोज़ की रोटी आज हमें दे,
और जैसे हम आपने रिणियों को क्षमा कर्ते हैं तैसे हमारी रिणों को क्षमा कर,
और हमें परीक्षा में मत डाल,
परन्तु दुष्ट से बचा।
[क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे हैं। आमीन]
Amen.

Transliteration + Learn with English

हे हमारे स्वर्गबासी पिता,
He hamāre svargabāsī pitā,

Our Father who art in heaven,

तेरा नाम पवित्र माना जाए,
Terā nām pavitra mānā jāye,

Hallowed be thy name;

तेरा राज्य आए,
Terā rājya āye,

Thy kingdom come;

तेरी इच्छा जैसे स्वर्ग मे पूरी होती है,
Tērī icchā jaise svarga me pūrī hotī hai,

Thy will be done, as it is in heaven;

वैसे ही पृथ्वी पर पूरी हो,
Vaise hī pṛthvī par pūrī ho;

So on earth as it is in heaven.

हमारे रोज़ की रोटी आज हमें दे,
Hamāre roz kī roṭī āj hamen de,

Give us this day our daily bread;

और जैसे हम आपने रिणियों को क्षमा कर्ते हैं तैसे हमारी रिणों को क्षमा कर,
Aur jaise ham āpne riṇiyōṁ ko kṣamā karte haiṁ taisē hamārī riṇōṁ ko kṣamā kar;

And forgive us our debts, as we forgive our debtors;

और हमें परीक्षा में मत डाल,
Aur hamen parīkṣā me mat ḍāl;

And lead us not into temptation;

परन्तु दुष्ट से बचा।
Parantu duṣṭ se bachā.

But deliver us from evil.

[क्योंकि राज्य और पराक्रम और महिमा सदा तेरे हैं।]
[Kyonki rājya aur parākram aur mahimā sadā tere hain.]

[For thine is the kingdom, the power, and the glory, forever.]

आमीन
Āmīn

Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.