Our Father in Aramaic / Syriac | ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ

ܡܘܕܥܬܐ

ܨܠܘܬܐ ܕܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ، ܚܕܐ ܡܢ ܨܠܘ̈ܬܐ ܕܡܬܕܥܢ ܒܟܠ ܡܫܝܚܝܘܬܐ، ܡܬܫܟܚ ܒܡܬܝ ܦܪܩܝܣ ܫܬܐ:٩-١٣ ܘܠܘܩܐ ܦܪܩܝܣ ١١:٢-٤. ܗܝ ܨܠܘܬܐ ܕܡܫܠܐ، ܕܝܫܘܥ ܠܘܦܦ ܬܠܡܝܕ̈ܘܗܝ ܘܐܣܐ ܠܗܘܢ ܫܘܪܬܐ ܕܡܬܡܠܝܢ ܥܡ ܐܠܗܐ ܒܝܪܐ ܘܒܣܓܝܘܬܐ. ܛܥܢܐ ܕܨܠܘܬܐ ܡܬܪܒܝܐ ܒܩܪܘܒܐ ܠܐܠܗܐ ܒܐܬܐ ܕܐܒܘܢ ܘܡܘܕܥܐ ܠܩܕܫܬܗ ܘܠܫܘܠܛܢܗ. ܐܬܗܒ ܒܬܪܝܢ ܐܝܟܐ ܥܘܕܝܐ ܕܨܒܐ ܕܐܠܗܐ ܬܗܘܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܐܝܟ ܕܒܫܡܝܐ، ܡܫܐܠܢ ܫܘܠܡܐ ܕܦܬܐ ܕܝܘܡܢܐ، ܘܫܘܒܩܢܐ ܕܚܛܘ̈ܗܝܢ، ܘܦܘܪܩܐ ܡܢ ܒܝܫܐ. ܨܠܘܬܐ ܬܡܡܬܐ ܐܝܟ ܗܘܐ ܡܠܟܘܬܐ ܘܬܫܒܘܚܬܐ ܕܐܠܗܐ.

ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ

ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ
ܢܬܩܕܫ ܫܡܟ
ܬܐܬܐ ܡܠܟܘܬܟ
ܢܗܘܐ ܨܒܝܢܟܢ ܐܝܟܢ ܕܒܫܡܝܐ ܐܦ ܐܠ ܐܪܥܐ
ܗܒ ܠܢ ܠܚܡܐ ܕܣܘܢܩܢܢܝܢ ܝܘܡܢܐܘܫܘܒܩ ܠܢ ܚܘܒ̈ܝܢ ܐܝܟܢ ܕܐܦ ܚܢܢ ܫܘܒܩܢ ܠܚܝܒ̈ܢ
ܘܠܐ ܬܥܠܢ ܠܢܣܝܘܢܐ
ܐܠܐ ܦܨܐܢ ܡܢ ܒܝܫܐ

Transliteration + Learn With English

ܐܒܘܢ ܕܒܫܡܝܐ
Abun d’bashmaya
Our Father, who art in heaven,

ܢܬܩܕܫ ܫܡܟ
Nethqadash shmakh
Hallowed be Thy name.

ܬܐܬܐ ܡܠܟܘܬܟ
Tethe malkuthakh
Thy kingdom come.

ܢܗܘܐ ܨܒܝܢܟܢ ܐܝܟܢ ܕܒܫܡܝܐ ܐܦ ܐܠ ܐܪܥܐ
Nehwe tsevyanach aykanna d’bashmaya aph b’ar’a
Thy will be done, on earth as it is in heaven.

ܗܒ ܠܢ ܠܚܡܐ ܕܣܘܢܩܢܢܝܢ ܝܘܡܢܐ
Hav lan lachma d’sunqanan yaomana
Give us this day our daily bread.

ܘܫܘܒܩ ܠܢ ܚܘܒ̈ܝܢ ܐܝܟܢ ܕܐܦ ܚܢܢ ܫܘܒܩܢ ܠܚܝܒ̈ܝܢ
Ushbuq lan ḥowbain aykana d’aph ḥnan shbaqnan l’ḥayavain
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.

ܘܠܐ ܬܥܠܢ ܠܢܣܝܘܢܐ
Wela ta’lan l’nesyona
And lead us not into temptation,

ܐܠܐ ܦܨܐܢ ܡܢ ܒܝܫܐ
Ela paṣan min bisha
But deliver us from evil.

Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.