Nicene Creed in Hawaiian | Ka Manaʻoʻiʻo Nīkea – Ōlelo Hawaiʻi

Nicene Creed
ʻIke

ʻO ka “Kalikiano Niʻisenia,” i hoʻoponopono ʻia ma ka ʻAha Kūkā Mua o Nikaia i ka makahiki 325 AD a hoʻonui ʻia ma ka ʻAha Kūkā o Kōnstantinopole i ka makahiki 381 AD, he ʻōlelo kumu ia o ka manaʻoʻiʻo Karistiano. Ua hana ʻia e hoʻoponopono i nā hakakā theologia, ʻoi loa ka Arianism, ka mea i kānalua i ke akua o Kristo. Hoʻomaopopo ka Kalikiano i ka Pūʻukahi—ka Makua, ke Keiki, a me ka ʻUhane Hemolele—i kūlike a kū mau loa, ke kālele ana i ka akua a me ke kanaka piha o Iesu Kristo. He mea koʻikoʻi ia i nā ʻekalesia Karistiano he nui, ʻoiai he mau ʻano ʻokoʻa kekahi: ma nā ʻEkalesia Hikina ʻo ka ʻOrtodoka a me ka Katolika Roma e komo pū ka ʻōlelo “holo mai ka ʻUhane mai ka Makua,” ʻoiai ka manaʻo Katolika e hoʻohui pū ana me ka “a me ke Keiki” (Filioque), he ʻano kūpono nui i ka theologia mai ka ʻOrtodoka Karistiano. He mea koʻikoʻi kēia Kalikiano no ka mea, hoʻohui ia i ka nui o nā ʻekalesia Karistiano i kā lākou mau manaʻoʻiʻo kumu a kaupalena i nā ʻōlelo aʻoaʻo kuʻuna Karistiano.

Ka Manaʻoʻiʻo Nīkea

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ke Akua hoʻokahi, ka Makua mana loa, ka mea nāna i hana i ka lani a me ka honua, a me nā mea a pau e ʻike ʻia ana, a me nā mea a pau e ʻike ʻole ʻia ana.

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ka Haku hoʻokahi, ʻo Iesū Kristo, ke Keiki a ke Akua hoʻokahi, i hānau ʻia e ka Makua ma mua o nā manawa a pau. Ke Akua no ke Akua, Mālamalama no ka Mālamalama, Akua ʻoiaʻiʻo no ke Akua ʻoiaʻiʻo, i hānau ʻia, ʻaʻole i hana ʻia, hoʻokahi pū nō me ka Makua; ma o kona lā, nā mea a pau i hana ʻia. No mākou kānaka a no ko mākou ola, i iho mai ai ia mai ka lani mai, a ua hoʻolilo ʻia i kino i ka ʻUhane Hemolele ma o ka wahine puʻupaʻa ʻo Maria, a ua lilo ʻo ia i kānaka. Ua kaulia ʻia ʻo ia ma ke keʻa no mākou i ka wā o Ponse Pilato, ua hōʻino ʻia, a ua kanu ʻia; a ua ala hou mai ia mai ka make mai i ke kolu o ka lā e like me nā palapala hemolele; a ua piʻi aʻe ia i ka lani, a noho ma ka lima ʻākau o ka Makua. A e hoʻi mai ana ia me ka nani e hoʻokolokolo i ka poʻe ola a me ka poʻe make, a ʻaʻole e pau kona aupuni.

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ka ʻUhane Hemolele, ka Haku, a me ka mea i hāʻawi mai i ke ola, ka mea e puka mai ana mai ka Makua mai a me ke Keiki; a me ka mea i hoʻomaikaʻi ʻia a me ka mea i hoʻokani ʻia me ka Makua a me ke Keiki, ka mea i ʻōlelo mai na nā Kaula. Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ka Ekalesia hoʻokahi, hemolele, a me ka mea i kuʻu ʻia mai nā Lunaʻike. Ke hōʻino nei mākou i ka papahana hoʻokahi no ka kala ʻana i nā hewa. Ke kakali nei mākou i ke ala hou ʻana o ka poʻe make, a me ke ola o ka wā e hiki mai ana.

ʻĀmene.

Learn with English

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ke Akua hoʻokahi, ka Makua mana loa, ka mea nāna i hana i ka lani a me ka honua, a me nā mea a pau e ʻike ʻia ana, a me nā mea a pau e ʻike ʻole ʻia ana.
We believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ka Haku hoʻokahi, ʻo Iesū Kristo, ke Keiki a ke Akua hoʻokahi, i hānau ʻia e ka Makua ma mua o nā manawa a pau.
We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, born of the Father before all ages.

Ke Akua no ke Akua, Mālamalama no ka Mālamalama, Akua ʻoiaʻiʻo no ke Akua ʻoiaʻiʻo, i hānau ʻia, ʻaʻole i hana ʻia, hoʻokahi pū nō me ka Makua; ma o kona lā, nā mea a pau i hana ʻia.
God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through him all things were made.

No mākou kānaka a no ko mākou ola, i iho mai ai ia mai ka lani mai, a ua hoʻolilo ʻia i kino i ka ʻUhane Hemolele ma o ka wahine puʻupaʻa ʻo Maria, a ua lilo ʻo ia i kānaka.
For us men and for our salvation he came down from heaven, and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.

Ua kaulia ʻia ʻo ia ma ke keʻa no mākou i ka wā o Ponse Pilato, ua hōʻino ʻia, a ua kanu ʻia; a ua ala hou mai ia mai ka make mai i ke kolu o ka lā e like me nā palapala hemolele;
For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and rose again on the third day in accordance with the Scriptures.

A ua piʻi aʻe ia i ka lani, a noho ma ka lima ʻākau o ka Makua.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.

A e hoʻi mai ana ia me ka nani e hoʻokolokolo i ka poʻe ola a me ka poʻe make, a ʻaʻole e pau kona aupuni.
He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ka ʻUhane Hemolele, ka Haku, a me ka mea i hāʻawi mai i ke ola, ka mea e puka mai ana mai ka Makua mai a me ke Keiki;
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son;

A me ka mea i hoʻomaikaʻi ʻia a me ka mea i hoʻokani ʻia me ka Makua a me ke Keiki, ka mea i ʻōlelo mai na nā Kaula.
Who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets.

Ke manaʻoʻiʻo nei mākou i ka Ekalesia hoʻokahi, hemolele, a me ka mea i kuʻu ʻia mai nā Lunaʻike.
We believe in one, holy, catholic, and apostolic Church.

Ke hōʻino nei mākou i ka papahana hoʻokahi no ka kala ʻana i nā hewa.
We confess one baptism for the forgiveness of sins.

Ke kakali nei mākou i ke ala hou ʻana o ka poʻe make, a me ke ola o ka wā e hiki mai ana. ʻĀmene.
We look forward to the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.