Nicene Creed in French | Symbole de Nicée – Français

Nicene Creed
Information

Le Credo de Nicée, formulé lors du Premier Concile de Nicée en 325 après J.-C. et ultérieurement élargi lors du Concile de Constantinople en 381 après J.-C., est une déclaration fondamentale de la foi chrétienne. Il a été créé pour traiter des disputes théologiques, en particulier de l’arianisme, qui remettait en question la divinité du Christ. Le credo affirme la Trinité — le Père, le Fils et le Saint-Esprit — comme co-égaux et co-éternels, en soulignant la pleine divinité et l’humanité de Jésus-Christ. Il reste une déclaration centrale dans de nombreuses dénominations chrétiennes, bien que des différences existent : les Églises orthodoxes orientales et catholiques romaines incluent la phrase « procède du Père », tandis que la version catholique ajoute « et du Fils » (Filioque), une divergence théologique clé par rapport au christianisme orthodoxe. Ce credo est important car il unit la plupart des Églises chrétiennes dans leurs croyances fondamentales et fixe des limites pour la doctrine chrétienne orthodoxe.

Symbole de Nicée
(Je crois en Dieu)

Je crois en un seul Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, de l’univers visible et invisible.

Je crois en un seul Seigneur, Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles : Il est Dieu, né de Dieu, lumière, née de la lumière, vrai Dieu, né du vrai Dieu, Engendré, non pas créé, de même nature que le Père ; et par Lui tout a été fait. Pour nous les hommes, et pour notre salut, Il descendit du ciel ; Par l’Esprit Saint, Il a pris chair de la Vierge Marie, et S’est fait homme. Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, Il souffrit Sa passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Écritures, et Il monta au ciel ; Il est assis à la droite du Père. Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts ; et son règne n’aura pas de fin.

Je crois en l’Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ; Il procède du Père et du Fils ; Avec le Père et le Fils, Il reçoit même adoration et même gloire ; Il a parlé par les Prophètes.

Je crois en l’Église, une, sainte, catholique et apostolique.

Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés. J’attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen.

Learn with English

Je crois en un seul Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, de l’univers visible et invisible.
I believe in one God, the Father Almighty, creator of heaven and earth, of the visible and invisible universe.

Je crois en un seul Seigneur, Jésus-Christ, le Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles :
I believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, born of the Father before all ages:

Il est Dieu, né de Dieu, lumière, née de la lumière, vrai Dieu, né du vrai Dieu,
He is God, born of God, light, born of light, true God, born of true God,

Engendré, non pas créé, de même nature que le Père ; et par Lui tout a été fait.
Begotten, not made, consubstantial with the Father; and by Him all things were made.

Pour nous les hommes, et pour notre salut, Il descendit du ciel ;
For us men and for our salvation, He came down from heaven;

Par l’Esprit Saint, Il a pris chair de la Vierge Marie, et S’est fait homme.
By the Holy Spirit, He became incarnate of the Virgin Mary, and became man.

Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, Il souffrit Sa passion et fut mis au tombeau.
He was crucified for us under Pontius Pilate; He suffered death and was buried.

Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Écritures, et Il monta au ciel ;
He rose on the third day in accordance with the Scriptures, and He ascended into heaven;

Il est assis à la droite du Père.
He is seated at the right hand of the Father.

Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts ; et son règne n’aura pas de fin.
He will come again in glory to judge the living and the dead; and His kingdom will have no end.

Je crois en l’Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ;
I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life;

Il procède du Père et du Fils ;
Who proceeds from the Father and the Son;

Avec le Père et le Fils, Il reçoit même adoration et même gloire ;
With the Father and the Son, He is adored and glorified;

Il a parlé par les Prophètes.
He has spoken through the Prophets.

Je crois en l’Église, une, sainte, catholique et apostolique.
I believe in one, holy, catholic, and apostolic Church.

Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés.
I acknowledge one baptism for the forgiveness of sins.

J’attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen.
I look forward to the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.