Nicene Creed in Bengali | নাইসিয়ার ক্রেড – বাংলা

Nicene Creed
তথ্য

নিকায়ার বিশ্বাসবাক্য, ৩২৫ খ্রিষ্টাব্দে প্রথম নিকায়া সভায় রচিত এবং ৩৮১ খ্রিষ্টাব্দে কনস্ট্যান্টিনোপল সভায় পরবর্তীকালে সম্প্রসারিত, খ্রিস্টীয় বিশ্বাসের একটি মৌলিক বিবৃতি। এটি theological বিতর্কগুলি, বিশেষ করে আরিয়ানিজম মোকাবেলা করার জন্য তৈরি করা হয়েছিল, যা খ্রিস্টের divinity প্রশ্নবিদ্ধ করে। এই বিশ্বাসবাক্য পিতার, পুত্রের এবং পবিত্র আত্মার ত্রিত্বকে সমঅধিকারী এবং চিরন্তন হিসেবে নিশ্চিত করে, যীশু খ্রিস্টের পূর্ণ divinity এবং মানবতাকে গুরুত্ব দেয়। এটি অনেক খ্রিস্টীয় সম্প্রদায়ে একটি কেন্দ্রীয় ঘোষণারূপে রয়ে গেছে, যদিও বিভিন্নতা বিদ্যমান: পূর্ব অর্থোডক্স এবং রোমান ক্যাথলিক গির্জাগুলি “পিতার থেকে উৎপন্ন” বাক্যাংশ অন্তর্ভুক্ত করে, যেখানে ক্যাথলিক সংস্করণ “এবং পুত্র” (ফিলিওক) যোগ করে, যা অর্থোডক্স খ্রিস্টধর্ম থেকে একটি গুরুত্বপূর্ণ theological ভিন্নতা। এই বিশ্বাসবাক্য গুরুত্বপূর্ণ কারণ এটি তাদের মৌলিক বিশ্বাসে অধিকাংশ খ্রিস্টীয় গির্জাকে একত্রিত করে এবং orthodox খ্রিস্টীয় মতবাদের সীমানা নির্ধারণ করে।

নাইসিয়ার ক্রেড

আমি এক ঈশ্বরের উপর বিশ্বাস করি, সর্বশক্তিমান পিতা, যিনি আসমান ও পৃথিবীর, সমস্ত দৃশ্যমান ও অদৃশ্যমানের স্রষ্টা।
এবং এক প্রভু যীশু খ্রীষ্টে, ঈশ্বরের একক জন্মগ্রহণকারী পুত্র, যিনি পিতার আগে সকল যুগের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছেন;
তিনি ঈশ্বর থেকে ঈশ্বর, আলো থেকে আলো, সত্য ঈশ্বর থেকে সত্য ঈশ্বর;
তিনি উৎপন্ন, সৃষ্টি নয়, পিতার সঙ্গে একটিতে অধিকারী, যার দ্বারা সমস্ত কিছু সৃষ্টি হয়েছে।
তিনি আমাদের এবং আমাদের উদ্ধারের জন্য স্বর্গ থেকে অবতীর্ণ হয়েছেন;
তিনি পবিত্র আত্মার দ্বারা, মায়ের গর্ভে মানব শরীর ধারণ করেন;
তিনি পন্টিয়াস পিলাতের সময় আমাদের জন্য ক্ষণকাল বেদনাদায়ক হয়ে উঠলেন,
তিনি ক্রুশে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিলেন, মরে গিয়েছিলেন এবং সমাধিস্থ হয়েছিলেন;
তৃতীয় দিনে তিনি গ্রন্থসমূহ অনুযায়ী পুনরুত্থিত হন;
তিনি স্বর্গে উঠলেন এবং পিতার ডান দিকে বসেছেন;
তিনি গৌরবের সঙ্গে পুনরায় আসবেন, জীবিতদের এবং মৃতদের বিচার করার জন্য;
তিনি পিতার রাজত্বের কোন শেষ নেই।

আমি পবিত্র আত্মায় বিশ্বাস করি, যিনি প্রভু এবং জীবনদাতা;
তিনি পিতা ও পুত্র থেকে বের হন;
তিনি পিতা ও পুত্রের সঙ্গে একত্রে উপাসিত ও গৌরবিত হন;
তিনি নবীদের দ্বারা কথা বলেছেন।

আমি একটি পবিত্র, সর্বজনীন, এবং অ্যাপস্টোলিক গির্জায় বিশ্বাস করি;
আমি পাপের জন্য একবার জল দানের পক্ষে সাক্ষ্য দিচ্ছি;
আমি মৃতদের পুনরুত্থান প্রত্যাশা করি;
এবং আসন্ন চিরকালীন জীবন।

আমেন।

Transliteration + Learn with English

আমি এক ঈশ্বরের উপর বিশ্বাস করি, সর্বশক্তিমান পিতা, যিনি আসমান ও পৃথিবীর, সমস্ত দৃশ্যমান ও অদৃশ্যমানের স্রষ্টা।
Āmi ēk īśvarēra upar biśbāsa kari, sarbaśaktimān pitā, yēnī āsmān ō pr̥thibīra, samasta dr̥śyamāna ō adr̥śyamānēra sr̥ṣṭā.
I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.


এবং এক প্রভু যীশু খ্রীষ্টে, ঈশ্বরের একক জন্মগ্রহণকারী পুত্র, যিনি পিতার আগে সকল যুগের মধ্যে জন্মগ্রহণ করেছেন;
Ēbaṅ ēk prabhu yīśu khrīṣṭē, īśvarēra ēkaka janmagrahaṇakārī putra, yēnī pitāra āgē sakala yugēra madhyē janmagrahaṇa karēchēn;
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all worlds;


তিনি ঈশ্বর থেকে ঈশ্বর, আলো থেকে আলো, সত্য ঈশ্বর থেকে সত্য ঈশ্বর;
Tini īśvara thēkē īśvara, ālō thēkē ālō, satya īśvara thēkē satya īśvara;
He is God of God, Light of Light, very God of very God;


তিনি উৎপন্ন, সৃষ্টি নয়, পিতার সঙ্গে একটিতে অধিকারী, যার দ্বারা সমস্ত কিছু সৃষ্টি হয়েছে।
Tini utpanna, sr̥ṣṭi naẏa, pitāra saṅgē ēkaṭitē adhikārī, yāra dvārā samasta kichu sr̥ṣṭi haẏēchē.
Begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all things were made.


তিনি আমাদের এবং আমাদের উদ্ধারের জন্য স্বর্গ থেকে অবতীর্ণ হয়েছেন;
Tini āmādēra ēbaṅ āmādēra uddhārēra jan’yō svarga thēkē abathīrṇa haẏēchēn;
Who, for us men and for our salvation, came down from heaven;


তিনি পবিত্র আত্মার দ্বারা, মায়ের গর্ভে মানব শরীর ধারণ করেন;
Tini pabitra ātmāra dvārā, māẏēra garbhē mānaba śarīra dhāraṇa karēn;
And was incarnate by the Holy Spirit of the Virgin Mary, and was made man;


তিনি পন্টিয়াস পিলাতের সময় আমাদের জন্য ক্ষণকাল বেদনাদায়ক হয়ে উঠলেন,
Tini paṇṭiẏāsa pilātēra samay āmādēra jan’yō kṣaṇakāla bēdanādāẏaka haẏē uṭhilēn,
And was crucified also for us under Pontius Pilate;


তিনি ক্রুশে ঝুলিয়ে দেওয়া হয়েছিলেন, মরে গিয়েছিলেন এবং সমাধিস্থ হয়েছিলেন;
Tini kruṣē jhuliyē dē’ōẏā haẏēchēlēn, marē giẏēchēlēn ēbaṅ samādhisthā haẏēchēlēn;
He suffered and was buried;


তৃতীয় দিনে তিনি গ্রন্থসমূহ অনুযায়ী পুনরুত্থিত হন;
Tritīẏa dinē tini granthasamūha anujāẏī punarutthita haṉ;
And the third day He rose again, according to the Scriptures;


তিনি স্বর্গে উঠলেন এবং পিতার ডান দিকে বসেছেন;
Tini svargē uṭhilēn ēbaṅ pitāra ḍān dikē basēchēn;
And ascended into heaven, and sits on the right hand of the Father;


তিনি গৌরবের সঙ্গে পুনরায় আসবেন, জীবিতদের এবং মৃতদের বিচার করার জন্য;
Tini gaurabēra saṅgē punarāẏ āsabēn, jīvitadēra ēbaṅ mṛtadēra bicāra karāra jan’yō;
And He shall come again with glory to judge the quick and the dead;


তিনি পিতার রাজত্বের কোন শেষ নেই।
Tini pitāra rājyatvēra kōna śēṣa nēi.
Whose kingdom shall have no end.


আমি পবিত্র আত্মায় বিশ্বাস করি, যিনি প্রভু এবং জীবনদাতা;
Āmi pabitra ātmāẏ biśbāsa kari, yēnī prabhu ēbaṅ jībandātā;
And I believe in the Holy Spirit, the Lord and Giver of life;


তিনি পিতা ও পুত্র থেকে বের হন;
Tini pitā ō putra thēkē bēra haṅ;
Who proceeds from the Father and the Son;


তিনি পিতা ও পুত্রের সঙ্গে একত্রে উপাসিত ও গৌরবিত হন;
Tini pitā ō putrēr saṅgē ēkaṭhrē upāsita ō gaurabita haṅ;
Who with the Father and the Son together is worshiped and glorified;


তিনি নবীদের দ্বারা কথা বলেছেন।
Tini nabīdēr dvārā kathā balēchēn.
Who spoke by the prophets.


আমি একটি পবিত্র, সর্বজনীন, এবং অ্যাপস্টোলিক গির্জায় বিশ্বাস করি;
Āmi ēkaṭi pabitra, sarbajanīna, ēbaṅ āyapstōlika girjāẏ biśbāsa kari;
And I believe in one holy, catholic, and apostolic Church;


আমি পাপের জন্য একবার জল দানের পক্ষে সাক্ষ্য দিচ্ছি;
Āmi pāpēra jan’yō ēkbār jal dānēra pakṣē sākkhya di’chī;
I acknowledge one baptism for the remission of sins;


আমি মৃতদের পুনরুত্থান প্রত্যাশা করি;
Āmi mṛtadēr punarutthāna pratyāśā kari;
And I look for the resurrection of the dead;


এবং আসন্ন চিরকালীন জীবন।
Ēbaṅ āsanna cirakālīna jīban.
And the life of the world to come.


আমেন।
Āmēn.
Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.