Nicene Creed in Armenian | Նիկիական հավատամք – Հայերեն
տեղեկատվություն
Նիկեական հավատքը, որը կազմվել է 325 թվականին Նիկիայի առաջին ժողովում և հետագայում ընդլայնվել է 381 թվականի Կոստանդնուպոլսի ժողովում, քրիստոնեական հավատքի հիմնարար հայտարարություն է: Այն ստեղծվել է theological վեճերը լուծելու համար, հատկապես՝ Արիանիզմը, որը հարցական է դնում Քրիստոսի աստվածությունը: Այս հավատքը հաստատում է Հոր, Որդու և Սուրբ Հոգու Տիեզերական Միությունը, ընդգծելով Հիսուս Քրիստոսի լիակատար աստվածությունը և մարդկությունը: Այն մնում է կենտրոնական հայտարարություն շատ քրիստոնեական ուղղությունների մեջ, սակայն գոյություն ունեն տարբերություններ: Արևելյան ուղղափառ և ռոման կաթոլիկ եկեղեցիները ներառում են «Հորից դուրս է գալիս» արտահայտությունը, մինչդեռ կաթոլիկ տարբերակը ավելացնում է «և Որդուց» (Ֆիլիոք), որը ուղղափառ քրիստոնեությունից կարևոր teoloogian շեղում է: Այս հավատքը կարևոր է, որովհետև այն միավորում է մեծամասնություն քրիստոնեական եկեղեցիների իրենց հիմնական հավատներում և սահմաններ է դնում ուղղափառ քրիստոնեական ուսմունքի համար:
Նիկիական հավատամք
Հաւատամք ի մի Աստուած, ի Հայրն ամենակալ, յարարիչն երկնի եւ երկրի, երեւելեաց եւ աներեւութից։
Եւ ի մի Տէր Յիսուս Քրիստոս, յՈրդին Աստուծոյ, ծնեալն յԱստուծոյ Հօրէ, միածին՝ այսինքն յէութենէ Հօր։
Աստուած յԱստուծոյ, լոյս ի լուսոյ, Աստուած ճշմարիտ յԱստուծոյ ճշմարտէ, ծնունդ եւ ոչ արարած։ Նոյն ինքն ի բնութենէ Հօր, որով ամենայն ինչ եղեւ յերկինս եւ ի վերայ երկրի, երեւելիք եւ աներեւոյթք։
Որ յաղագս մեր մարդկան եւ վասն մերոյ փրկութեան իջեալ ի յերկնից՝ մարմնացաւ, մարդացաւ, ծնաւ կատարելապէս ի Մարիամայ սրբոյ կուսէն Հոգւովն Սրբով։
Որով էառ զմարմին, զհոգի եւ զմիտ, եւ զամենայն որ ինչ է ի մարդ, ճշմարտապէս եւ ոչ կարծեօք։
Չարչարեալ, խաչեալ, թաղեալ, յերրորդ աւուր յարուցեալ, ելեալ ի յերկինս նովին մարմնովն, նստաւ ընդ աջմէ Հօր։
Գալոց է նովին մարմնովն եւ փառօք Հօր ի դատել զկենդանիս եւ զմեռեալս, որոյ թագաւորութեանն ոչ գոյ վախճան։
Հաւատամք եւ ի սուրբ Հոգին, յանեղն եւ ի կատարեալն․ Որ խօսեցաւ յօրէնս եւ ի մարգարէս եւ յաւետարանս․ Որ էջն ի Յորդանան, քարոզեաց զառաքեալսն, եւ բնակեցաւ ի սուրբսն։
Հաւատամք եւ ի մի միայն, ընդհանրական եւ առաքելական, Սուրբ Եկեղեցի․ ի մի մկրտութիւն, յապաշխարհութիւն, ի քաւութիւն եւ ի թողութիւն մեղաց․ ի յարութիւնն մեռելոց․ ի դատաստանն յաւիտենից հոգւոց եւ մարմնոց․ յարքայութիւնն երկնից, եւ ի կեանսն յաւիտենականս։
Transliteration + Learn with English
Հաւատամք ի մի Աստուած, ի Հայրն ամենակալ, յարարիչն երկնի եւ երկրի, երեւելեաց եւ աներեւութից։
Havatamk i mi Astvac, i Hayrn amenakal, yaharichn yerkni yev yerkri, yereveleats yev anerveutits.
I believe in one God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth, of all that is visible and invisible.
Եւ ի մի Տէր Յիսուս Քրիստոս, յՈրդին Աստուծոյ, ծնեալն յԱստուծոյ Հօրէ, միածին՝ այսինքն յէութենէ Հօր։
Yev i mi Ter Hisoos K’ristos, yordin Astvatsoy, ts’nealn yAstvatsoy Hore, miatsin’ – aysink’n yehutheney Hor.
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, born of the Father before all ages;
Աստուած յԱստուծոյ, լոյս ի լուսոյ, Աստուած ճշմարիտ յԱստուծոյ ճշմարտէ, ծնունդ եւ ոչ արարած։
Astvac yAstvatsoy, luis i luisoy, Astvac chshmarit yAstvatsoy chshmard, ts’unund yev voch ararats.
God from God, Light from Light, true God from true God; begotten, not made;
Նոյն ինքն ի բնութենէ Հօր, որով ամենայն ինչ եղեւ յերկինս եւ ի վերայ երկրի, երեւելիք եւ աներեւոյթք։
Noyn ink’n i bnoutyene Hor, vorov amenayn inch yeghev yerkins yev i veray yerkri, yerevelik yev anerveytsk.
Being of one essence with the Father, through whom all things were made;
Որ յաղագս մեր մարդկան եւ վասն մերոյ փրկութեան իջեալ ի յերկնից՝ մարմնացաւ, մարդացաւ, ծնաւ կատարելապէս ի Մարիամայ սրբոյ կուսէն Հոգւովն Սրբով։
Vor yahags mher mardk’an yev vasn meroi purk’utyann ijyeal i yerkhnits – marnats’av, mardats’av, ts’naw katerelapes i Mariamay srpoy koosein Hoghvovn Srpov.
Who for us men and for our salvation came down from heaven and was incarnate by the Holy Spirit of the Virgin Mary, and became man;
Որով էառ զմարմին, զհոգի եւ զմիտ, եւ զամենայն որ ինչ է ի մարդ, ճշմարտապէս եւ ոչ կարծեօք։
Vorov earz zmarmin, zhoghi yev zmit, yev zamenayn vor inch e i mard, chshmartapes yev voch kardzeok.
And was crucified for us under Pontius Pilate; He suffered and was buried;
Չարչարեալ, խաչեալ, թաղեալ, յերրորդ աւուր յարուցեալ, ելեալ ի յերկինս նովին մարմնովն, նստաւ ընդ աջմէ Հօր։
Charchareal, khach’eal, t’agh’eal, yerord avur yarut’yeal, yeleal i yerkins novin marnov, nst’aval ynd ajm’e Hor.
On the third day He rose again, according to the Scriptures, and ascended into heaven, and sits at the right hand of the Father.
Գալոց է նովին մարմնովն եւ փառօք Հօր ի դատել զկենդանիս եւ զմեռեալս, որոյ թագաւորութեանն ոչ գոյ վախճան։
Galots e novin marnov yev p’arlok Hor i datel zkendanis yev zmerrels, voroy t’aghavort’yan voch goy vakhtchan.
He shall come again with glory to judge the living and the dead, whose kingdom shall have no end.
Հաւատամք եւ ի սուրբ Հոգին, յանեղն եւ ի կատարեալն․
Havatamk yev i surb Hoghine, yaneghn yev i kat’arealn.
I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,
Որ խօսեցաւ յօրէնս եւ ի մարգարէս եւ յաւետարանս․
Vor khosets’av yoren yev i margareys yev yavetarans.
Who spoke by the prophets;
Որ էջն ի Յորդանան, քարոզեաց զառաքեալսն, եւ բնակեցաւ ի սուրբսն։
Vor ejn i Yordanan, k’arozeats zarak’eyalsn, yev bnakeats’av i surbsn.
And in one holy, catholic, and apostolic Church;
Հաւատամք եւ ի մի միայն, ընդհանրական եւ առաքելական, Սուրբ Եկեղեցի․
Havatamk yev i mi mayin, yndhanrak’yan yev arak’elakan, Surb Yekeghetsi.
I acknowledge one baptism for the forgiveness of sins;
ի մի մկրտութիւն, յապաքրեր, ի քաւութիւն եւ ի թողութիւն մեղաց․ ի յարութիւնն մեռելոց․ ի դատաստանն յաւիտենից հոգւոց եւ մարմնոց․
i mi mkrtutyun, yapakr’er, i k’avyutyun yev i t’ohutyun mehats; i yarutyunn merelots; i datastann yavitenits hoghvots yev mardnots;
I look for the resurrection of the dead and the life of the age to come. Amen.
We receive commissions for purchases made through links in this page.