Nicene Creed in Afrikaans | Geloofsbelydenis van Nicea

Nicene Creed
Inligting

Die Nikaanse Geloofsbelydenis, wat by die Eerste Raad van Nicea in 325 n.C. geformuleer is en later by die Raad van Konstantinopel in 381 n.C. uitgebrei is, is ‘n grondliggende verklaring van die Christelike geloof. Dit is geskep om te reageer op teologiese meningsverskille, veral Arianisme, wat die goddelikheid van Christus bevraagteken het. Die belydenis bevestig die Drie-eenheid—die Vader, die Seun en die Heilige Gees— as gelykwaardig en ewigdurend, met die klem op Jesus Christus se volle goddelikheid en menslikheid. Dit bly ‘n sentrale verklaring in baie Christelike denominasies, hoewel daar verskille bestaan: Oosters-Ortodokse en Rooms-Katolieke kerke sluit die frase “wat van die Vader voortkom” in, terwyl die Katolieke weergawe “en die Seun” (Filioque) byvoeg, ‘n sleutel teologiese afwyking van Ortodokse Christendom. Hierdie belydenis is belangrik omdat dit die meeste Christelike kerke verenig in hul kerngeloof en grense stel vir ortodokse Christelike doktrine.

Geloofsbelydenis van Nicea

Ons glo in een God, die almagtige Vader,
die Skepper van die hemel en aarde,
van alle sigbare en onsigbare dinge;  
en in een Here Jesus Christus, die eniggebore Seun van God,
voor al die eeue uit die Vader gebore:
Hy is God uit God, lig uit lig, ware God uit ware God, 
gebore, nie gem aak nie, een in wese met die Vader,
deur wie alles tot stand gekom het.
Hy het ter wille van ons, mense,
en ons saligheid uit die hemel neergedaalen het deur die Heilige Gees uit die maagd Maria vlees geword: Hy het mens geword;
onder Pontius Pilatus is Hy vir ons gekruisig;
Hy het gely en is begrawe.
Op die derde dag het Hy volgens die Skrifte opgestaan,
en Hy het na die hemel opgevaar.
Hy sit aan die regterhand van die Vader,
en Hy sal met heerlikheid terugkom om die lewendes en die dooies te oordeel.
Aan Sy koningskap sal daar geen einde wees nie.
Ons glo in die Heilige Gees, wat Here is en  lewend maak.

Hy gaan van die Vader en die Seun uit, en Hy word saam met die Vader en die Seun aanbid en verheerlik. 

Hy het deur die profete gespreek. Ons glo aan een, heilige, katolik en apostoliese kerk. Ons bely een doop tot vergifnis van sondes.
Ons verwag die opstanding van die dooies en die
lewe vandie toekomstige bedeling.
Amen.

Learn with English

Ons glo in een God, die almagtige Vader,
We believe in one God, the Almighty Father,

die Skepper van die hemel en aarde,
the Creator of heaven and earth,

van alle sigbare en onsigbare dinge;
of all visible and invisible things;

en in een Here Jesus Christus, die eniggebore Seun van God,
and in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God,

voor al die eeue uit die Vader gebore:
born of the Father before all ages:

Hy is God uit God, lig uit lig, ware God uit ware God,
He is God from God, Light from Light, true God from true God,

gebore, nie gemaak nie, een in wese met die Vader,
begotten, not made, consubstantial with the Father,

deur wie alles tot stand gekom het.
through whom all things were made.

Hy het ter wille van ons, mense,
For us men and for our salvation,

en ons saligheid uit die hemel neergedaalen het deur die Heilige Gees uit die maagd Maria vlees geword: Hy het mens geword;
He came down from heaven and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man;

onder Pontius Pilatus is Hy vir ons gekruisig;
for our sake he was crucified under Pontius Pilate;

Hy het gely en is begrawe.
He suffered death and was buried.

Op die derde dag het Hy volgens die Skrifte opgestaan,
On the third day he rose again in accordance with the Scriptures,

en Hy het na die hemel opgevaar.
and ascended into heaven.

Hy sit aan die regterhand van die Vader,
He is seated at the right hand of the Father,

en Hy sal met heerlikheid terugkom om die lewendes en die dooies te oordeel.
and he will come again in glory to judge the living and the dead.

Aan Sy koningskap sal daar geen einde wees nie.
His kingdom will have no end.

Ons glo in die Heilige Gees, wat Here is en lewend maak.
We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life,

Hy gaan van die Vader en die Seun uit, en Hy word saam met die Vader en die Seun aanbid en verheerlik.
who proceeds from the Father and the Son, who with the Father and the Son is adored and glorified.

Hy het deur die profete gespreek.
He has spoken through the prophets.

Ons glo aan een, heilige, katolik en apostoliese kerk.
We believe in one, holy, catholic and apostolic Church.

Ons bely een doop tot vergifnis van sondes.
We confess one baptism for the forgiveness of sins.

Ons verwag die opstanding van die dooies en die lewe van die toekomstige bedeling.
We look for the resurrection of the dead and the life of the world to come.

Amen.
Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.