Hail Mary in Japanese | アヴェ・マリア – 日本語

情報
「アヴェ・マリア」は、イエスの母である聖母マリアの取り次ぎを求める伝統的なキリスト教の祈りです。その起源はルカによる福音書の聖書の箇所にあり、祈りの最初の部分は天使ガブリエルがマリアに贈った挨拶(「恵み溢れる者よ、主はあなたとともにおられます」)と、訪問時にエリザベトが言った言葉(「あなたは女の中で祝福された方、あなたの胎の子イエスも祝福されています」)を引用しています。後半部分の「神の母聖マリア、罪深い私たちのために、今も、死を迎える時も祈ってください」という言葉は、教会によって時間をかけて追加されました。この祈りは、ローマカトリック、東方正教会、およびいくつかのアンギカン伝統で広く用いられています。また、祈りはロザリオの中心的な要素であり、アヴェ・マリアを唱えながらキリストとマリアの生涯の出来事を黙想します。この祈りは、マリアを称え、彼女の取り次ぎを求めるために用いられ、イエスの母としての彼女の役割と強力な霊的助け手としての存在を強調しています。
アヴェ・マリア (Ave Maria)
恵み溢れる聖マリア、主はあなたとともにおられます。
主はあなたを選び、祝福し、あなたの子イエスも祝福されました。
神の母聖マリア、罪深い私達の為に、
今も、死を迎える時も祈って下さい。 アーメン。
Transliteration + Learn with English
恵み溢れる聖マリア、主はあなたとともにおられます。
Megumi afureru Sei Maria, Shu wa anata to tomo ni oraremasu.
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
主はあなたを選び、祝福し、あなたの子イエスも祝福されました。
Shu wa anata o erabi, shukufuku shi, anata no ko Iesu mo shukufuku saremashita.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
神の母聖マリア、罪深い私達の為に、
Kami no haha Sei Maria, tsumi fukai watashitachi no tame ni,
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
今も、死を迎える時も祈って下さい。 アーメン。
Imamo, shi o mukaeru toki mo inotte kudasai. Āmen.
now and at the hour of our death. Amen.
We receive commissions for purchases made through links in this page.