Hail Holy Queen in Ukrainian | Слався, Царице – Українська

Інформація

Молитва «Радуйся, Царице Святая» (Salve Regina) — це традиційна католицька молитва, яка вшановує Діву Марію як Матір Милосердя і Царицю Неба. Вважається, що вона виникла в XI столітті й приписується Герману Рейхенауському, німецькому монаху та теологу. Ця молитва має велике значення в католицькому благочесті, виражаючи довіру до заступництва Марії та її співчутливої ролі як покровительки людства. Широко використовується в літургійній та приватній молитві, часто промовляється в завершенні Розарію та під час Літургії годин, зокрема у вечірній молитві, відомій як Комплеторій. Її поетичне звернення до Марії як джерела втіхи та надії для християн зробило цю молитву основою марійної відданості протягом століть.

Слався, Царице (Salve Regina)

Слався, Царице, Мати милосердя!
Життя, насолодо і надіє наша, слався!
До Тебе взиваємо, вигнанці, потомки Єви.
За Тобою зітхаємо, тужимо і плачемо у цій сліз юдолі.
Діво, заступнице наша, просимо, милосердні очі зверни на нас.
Й Ісуса, благословенний плід утроби Твоєї,
по цім вигнанні покажи нам.
О ласкава,
о милосердна,
о солодка Діво Маріє…

Transliteration + Learn with English

Слався, Царице, Мати милосердя!
Slavsia, Tsarytse, Maty myloserdia!
Hail, Holy Queen, Mother of Mercy!

Життя, насолодо і надіє наша, слався!
Zhyttia, nasolodo i nadiie nasha, slavsia!
Our life, our sweetness, and our hope, hail!

До Тебе взиваємо, вигнанці, потомки Єви.
Do Tebe vzyvaiemo, vyhnantsi, potomky Yevi.
To you do we cry, poor banished children of Eve.

За Тобою зітхаємо, тужимо і плачемо у цій сліз юдолі.
Za Toboiu zitkhaemo, tuzhymo i plachemo u tsii sliz yudoli.
To you do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears.

Діво, заступнице наша, просимо, милосердні очі зверни на нас.
Divo, zastupnytse nasha, prosymo, myloserdni ochi zverny na nas.
Virgin, our intercessor, we beg you, turn your merciful eyes upon us.

Й Ісуса, благословенний плід утроби Твоєї,
I Isusa, blahoslovenyi plid utroby Tvoiei,
And Jesus, blessed fruit of your womb,

по цім вигнанні покажи нам.
Po tsim vyhnanni pokazhy nam.
after this exile, show us.

О ласкава,
O laskava,
Oh, kind one,

о милосердна,
O myloserdna,
O loving,

о солодка Діво Маріє…
O solodka Divo Mariie…
O sweet Virgin Mary…

We receive commissions for purchases made through links in this page.