Apostles’ Creed in Ukrainian | Символ Віри – Українська

Інформація

Апосольський Символ віри – це декларація віри, що походить з ранньої християнської церкви і традиційно приписується вченню апостолів. Він виник як відповідь на єретичні вчення та засіб уточнення основних християнських вірувань у ранні століття християнства, особливо до другого століття. Символ викладає основні доктрини, такі як віра в Трійцю – Отця, Сина та Святого Духа – та підкреслює життя, смерть, воскресіння і вознесіння Ісуса Христа. Його важливість полягає в його ролі як об’єднуючої декларації віри серед християн, слугуючи для навчання віруючих і ствердження основних принципів християнства в різних деномінаціях. Сьогодні Апостольський Символ віри зазвичай читається в багатьох літургійних церквах під час богослужінь, хрещень і конфірмацій, символізуючи спільну відданість основним віруванням віри та сприяючи почуттю спільноти серед парафіян.

Символ Віри

Вірую в Бога Отця Всемогутнього, Творця неба і землі.

І в Ісуса Христа, Сина Його Єдиного, нашого Господа,
зачатого від Святого Духа, народженого від Діви Марії;
Котрий страждав за Понтія Пилата, був розп’ятий, помер і був похований,
зійшов у пекло, третього дня воскрес із мертвих,
вознісся на Небеса, і сидить праворуч Бога, Отця всемогутнього,
звідки Він прийде судити живих і мертвих.

Вірую в Духа Святого; єдину святу Християнську Церкву;
в спільноту святих; прощення гріхів;
воскресіння тіла та життя вічне.
Амінь.

Transliteration + Learn with English

Вірую в Бога Отця Всемогутнього, Творця неба і землі.
Viruju v Bohа Otcia Vsemohutnoho, Tvorcя neba і zemli.
I believe in God the Father Almighty, Creator of heaven and earth.

І в Ісуса Христа, Сина Його Єдиного, нашого Господа,
I v Isusa Khrysta, Synа Yoho Yedynoho, nashogo Hospodа,
And in Jesus Christ, His only Son, our Lord,

зачатого від Святого Духа, народженого від Діви Марії;
zachatого vid Sviatoho Dukha, narodzenoho vid Divy Mariyi;
conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary;

Котрий страждав за Понтія Пилата, був розп’ятий, помер і був похований,
Kotryy strazhdav za Pontiya Pyalata, buv rozp’yatyy, pomer i buv pokhovany,
who suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried,

зійшов у пекло, третого дня воскрес із мертвих,
ziishov u peklo, tretyoho dnya voskres iz mertvykh,
he descended into hell; on the third day he rose again from the dead,

вознісся на Небеса, і сидить праворуч Бога, Отця всемогутнього,
vozníssia na Nebesa, i sýdýt pravoruch Boha, Otcia vsemohutnoho,
he ascended into heaven and is seated at the right hand of God the Father Almighty,

звідки Він прийде судити живих і мертвих.
zvidky Vin pryide sudyty zhyvykh i mertvykh.
from whence he will come to judge the living and the dead.

Вірую в Духа Святого; єдину святу Християнську Церкву;
Viruju v Dukha Sviatoho; yedynu sviatu Khrystyyansʹku Tserkvu;
I believe in the Holy Spirit; the holy Catholic Church;

в спільноту святих; прощення гріхів;
v spilʹnotu sviatykh; proshchennya hrihiv;
the communion of saints; the forgiveness of sins;

воскресіння тіла та життя вічне.
voskresinnya tila ta zhyttya vichne.
the resurrection of the body and life everlasting.

Амінь.
Aminʹ.
Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.