Apostles’ Creed in Kazakh | Апостолдардың Сенімі – Қазақ тілі

Ақпарат

Апостолдардың Сенімі – ерте христиандық шіркеуіне жататын, дәстүр бойынша апостолдардың ілімдеріне негізделген сенім мәлімдемесі. Бұл сенім еретиктердің іліміне жауап ретінде және христиандықтың ерте ғасырларында, әсіресе екінші ғасырда, негізгі христиандық нанымдарды анықтау құралы ретінде пайда болды. Сенім Киелі Троицаға – Әке, Ұл және Киелі Рух – деген сенімді, сондай-ақ Иса Мәсіхтің өмірі, өлімі, қайта тірілуі және аспанға көтерілуі туралы негізгі доктриналарды білдіреді. Оның маңызы христиандар арасында сенімнің бірлігін қамтамасыз ететін декларация ретінде, сенушілерді үйрету және әртүрлі конфессияларда христиандықтың негізгі қағидаларын растау қызметінде жатыр. Бүгінгі күні Апостолдардың Сенімі көптеген литургиялық шіркеулерде, құлшылық ету қызметтері, шоқындыру рәсімдері және растаулар кезінде жиі айтылады, бұл сенімнің негізгі нанымдарына ортақ міндеттемені білдіреді және жамағат арасындағы қауымдастық сезімін нығайтады.

Апостолдардың Сенімі

Мен Құдайға, Құдіретті Әкеге, аспан мен жердің Жаратушысына сенемін,
және Оның жалғыз Ұлы Тәңіріміз Иса Мәсіхке сенемін:
Ол Киелі Рухтан ұрықталған, Мәриям Бикеш арқылы туылған,
Понти Пилат тұсында азап шекті,
Ол айқышқа шегеленді, өлді және көмілді;
тозаққа түсті;
үшінші күні Ол өлімнен қайта тірілді;
аспанға көтерілді және Құдіретті Құдай Әкенің оң жағында отыр:
ол жақтан Ол тірілер мен өлілерді соттауға келеді.
Мен Киелі Рухқа, Киелі Католік Шіркеуге,
әулиелердің қатысуына, күнәлардың кешірілуіне,
тәннің тірілуіне және мәңгілік өмірге сенемін.
Аумин.

Transliteration + Learn with English

Мен Құдайға, Құдіретті Әкеге, аспан мен жердің Жаратушысына сенемін,
Men Qudayğa, Qudiretti Äkegä, aspan men jerdiñ Jaratuyşısına senemin,
I believe in God, the Almighty Father, Creator of heaven and earth,

және Оның жалғыз Ұлы Тәңіріміз Иса Мәсіхке сенемін:
jäne Onıñ jalğız Ulı Täñirimiz İsa Mäsihke senemin:
and in His only Son, our Lord Jesus Christ:

Ол Киелі Рухтан ұрықталған, Мәриям Бикеш арқылы туылған,
Ol Qiyeli Rukhtan uırıqtalğan, Márıyam Bıkesh arqılı tuılğan,
He was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary,

Понти Пилат тұсында азап шекті,
Ponti Pilat tuında azap shekti,
suffered under Pontius Pilate,

Ол айқышқа шегеленді, өлді және көмілді;
Ol ayqışqa shegelendi, öldi jäne kömildi;
was crucified, died, and was buried;

тозаққа түсті;
tozaqqa tüsti;
He descended into hell;

үшінші күні Ол өлімнен қайта тірілді;
üşinşi künı Ol ölimnen qaıta tirildi;
on the third day He rose again from the dead;

аспанға көтерілді және Құдіретті Құдай Әкенің оң жағында отыр:
aspanğa köterildi jäne Qudiretti Quday Äkeniñ oñ jağında otır:
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Almighty Father:

ол жақтан Ол тірілер мен өлілерді соттауға келеді.
ol jaqtan Ol tiriler men ölilerdi sottaudıñ keledi.
from there He will come to judge the living and the dead.

Мен Киелі Рухқа, Киелі Католік Шіркеуге,
Men Qiyeli Rukha, Qiyeli Katolık Şirkeuge,
I believe in the Holy Spirit, the Holy Catholic Church,

әулиелердің қатысуына, күнәлардың кешірілуіне,
äulielerdiñ qatısuwına, künalardıñ keşıriluine,
the communion of saints, the forgiveness of sins,

тәннің тірілуіне және мәңгілік өмірге сенемін.
tännıñ tiriluine jäne máñgilik ömirge senemin.
the resurrection of the body, and life everlasting.

Аумин.
Aumin.
Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.