Apostles’ Creed in Igbo | Ekwem Na Chukwu

Ozi
Ekwekwu Ndị Okwu bụ nkwupụta okwukwe nke nwere mgbọrọgwụ na ụka Ndị Kraịst mbụ, nke a na-ejikọta na nkụzi nke ndị Okwu. Ọ pụtara dị ka nzaghachi na nkụzi ndị na-ezighị ezi ma bụrụ ụzọ isi kọwaa okwukwe ndị bụ isi nke Ndị Kraịst n’ime narị afọ mbụ nke okwukwe Kraịst, karịsịa site na narị afọ nke abụọ. Ekwekwu a na-akọwa ọmụmụ nke mbụ, dị ka okwukwe n’Ọtutu-Nsọ—Nna, Ọkpara, na Mọ Nsọ—na-ekwupụta ndụ, ọnwụ, mgbapụ, na ịrị elu nke Jisus Kraịst. Ọ bụ ihe dị mkpa n’ihi na ọ na-eme ka nkwupụta okwukwe dị mma n’etiti Ndị Kraịst, na-eje ozi iji kụziere ndị kwere ekwe ma kwado isi nkwupụta nke okwukwe Kraịst na ụdị ụka dị iche iche. Taa, Ekwekwu Ndị Okwu na-emekarị ka a na-agụ ya n’ọtụtụ ụka liturgical n’oge emume nsọpụrụ, baptism, na nkwenye, na-anọchite anya nkwenye jikọrọ ọnụ na okwukwe ndị bụ isi na ime ka ndị mmekọ nwee mmetụta nke obodo.
Ekwem Na Chukwu
Ekwem na Chineke, bú Nna, Nke puru ime ihe nile, Onye kere elu-igwe na uwa.
Ekwem na Jisus Kraist nání otù Okpara-Ya, bú Onye-nwe-ayi,
Onye aturu ime site n’ike Mọ Nsọ;
Nwa-abọghọ nāmagh nwoke, bú Meri, muru Ya,
Ọ huru ahuhu n’ubọchi Pọntiọs Pailet,
Akpọgidere Ya n’obe, Ọ nwua, elie Ya,
Ọ ridara n’ala-mọ;
N’ubọchi nke-atọ O si-kwa-ra na ndi nwuru anwu bilie ọzọ,
Ọ rigoro n’elu-igwe,
Ọ nānọdu n’aka-nri Chineke, bú Nna, Nke puru ime ihe nile:
N’ebe ahu ka O gēsi bia ikpe ndi di ndu na ndi nwuru anwu.
Ekwem na Mọ Nsọ;
Na Nzukọ Katolik nke di nsọ;
Na nmekọ nke Ndi Nsọ;
Na Nbaghara nmehie;
Na Nbilite-n’ọnwu nke aru,
Na ndu ebigh-ebi.
Amen.
Learn with English
Ekwem na Chineke, bú Nna, Nke puru ime ihe nile, Onye kere elu-igwe na uwa.
I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth.
Ekwem na Jisus Kraist nání otù Okpara-Ya, bú Onye-nwe-ayi,
I believe in Jesus Christ, His Only Begotten Son, our Lord,
Onye aturu ime site n’ike Mọ Nsọ;
Who was conceived by the Holy Spirit;
Nwa-abọghọ nāmagh nwoke, bú Meri, muru Ya,
Born of the Virgin Mary,
Ọ huru ahuhu n’ubọchi Pọntiọs Pailet,
He suffered under Pontius Pilate,
Akpọgidere Ya n’obe, Ọ nwua, elie Ya,
Was crucified, died, and was buried;
Ọ ridara n’ala-mọ;
He descended into hell;
N’ubọchi nke-atọ O si-kwa-ra na ndi nwuru anwu bilie ọzọ,
On the third day He rose again from the dead,
Ọ rigoro n’elu-igwe,
He ascended into heaven,
Ọ nānọdu n’aka-nri Chineke, bú Nna, Nke puru ime ihe nile:
And is seated at the right hand of God the Father Almighty;
N’ebe ahu ka O gēsi bia ikpe ndi di ndu na ndi nwuru anwu.
From there He will come to judge the living and the dead.
Ekwem na Mọ Nsọ;
I believe in the Holy Spirit;
Na Nzukọ Katolik nke di nsọ;
In the holy Catholic Church;
Na nmekọ nke Ndi Nsọ;
The communion of saints;
Na Nbaghara nmehie;
The forgiveness of sins;
Na Nbilite-n’ọnwu nke aru,
The resurrection of the body,
Na ndu ebigh-ebi.
And the life everlasting.
Amen.
Amen.
We receive commissions for purchases made through links in this page.