Apostles’ Creed in Belarusian | Апостальскі сімвал веры – беларуская

Інфармацыя

Сімвал веры апосталаў — гэта дэкларацыя веры, якая датуецца ранняй хрысціянскай царквой і традыцыйна прыпісваецца вучэнням апосталаў. Яна ўзнікла ў адказ на еретычныя вучэнні і як сродак для ўдакладнення асноўных хрысціянскіх перакананняў у ранніх стагоддзях хрысціянства, асабліва да другога стагоддзя. Сімвал веры акрэслівае асновы вучэння, такія як вера ў Тройцу — Айца, Сына і Духа Святога — і падкрэслівае жыццё, смерць, ўваскрасенне і ўзнясенне Езуса Хрыста. Яго важнасць заключаецца ў тым, што ён служыць адзінай дэкларацыяй веры сярод хрысціян, дапамагаючы навучаць вернікаў і пацвярджаючы асноўныя прынцыпы хрысціянства ў розных канфесіях. Сёння Сімвал веры апосталаў звычайна чытаецца ў многіх літургічных цэрквах падчас службаў, хростаў і канфермацый, сімвалізуючы агульнае адданасць асноўным перакананням веры і спрыяючы адчуванню супольнасці сярод прыхаджан.

Апостальскі сімвал веры

Веру ў Бога, Айца ўсемагутнага, Стварыцеля неба і зямлі, і ў Езуса Хрыста, Сына Яго адзінага, Пана нашага, які быў зачаты ад Духа Святога, нарадзіўся з Дзевы Марыі, замучаны пры Понцкім Пілаце, укрыжаваны, памёр і быў пахаваны; зышоў да адхлані, на трэці дзень уваскрос з памерлых, узышоў на неба, сядзіць праваруч Бога Айца ўсемагутнага, адтуль прыйдзе судзіць жывых і памерлых.

Веру ў Духа Святога, святы Касцёл каталіцкі, еднасць святых, адпушчэнне грахоў, уваскрашэнне цела, жыццё вечнае.
Амэн.

Transliteration + Learn with English

Веру ў Бога, Айца ўсемагутнага,
Veru ŭ Boha, Aĭca ŭsеmаhutnаhа,
I believe in God, the Father Almighty,

Стварыцеля неба і зямлі,
Stvarytelіa nieba і zямlі,
Creator of heaven and earth,

і ў Езуса Хрыста, Сына Яго адзінага,
i ŭ Ēzusa Hrysta, Sýna Yaho adzіnaha,
and in Jesus Christ, His only Son,

Пана нашага, які быў зачаты ад Духа Святога,
Pana nаshaha, jaki bуŭ zachatы ad Ducha Sviatoha,
our Lord, who was conceived by the Holy Spirit,

нарадзіўся з Дзевы Марыі,
naradіŭsя z Dzevy Márіі,
born of the Virgin Mary,

замучаны пры Понцкім Пілаце,
zamuchany pry Ponćkіm Pіlate,
suffered under Pontius Pilate,

укрыжаваны, памёр і быў пахаваны;
ukryžavany, pamyǔr і byŭ pахavany;
was crucified, died, and was buried;

зышоў да адхлані,
zyšoŭ da adchlanі,
he descended to the dead;

на трэці дзень уваскрос з памерлых,
na tretʹі dzеnʹ uvaскros z pamеrlykh,
on the third day he rose again;

узняўся на неба,
uznіaŭsя na nieba,
he ascended into heaven,

сядзіць праваруч Бога Айца ўсемагутнага,
syadźіtsʹ pravaruch Boha Aĭcа ŭsеmаhutnаhа,
and sits at the right hand of God the Father Almighty,

адтуль прыйдзе судзіць жывых і памерлых.
adtúlʹ pryjdze sudzіcʹ zhіvykh і pamеrlykh.
from there he will come to judge the living and the dead.

Веру ў Духа Святога,
Veru ŭ Dukha Sviatoha,
I believe in the Holy Spirit,

святы Касцёл каталіцкі,
svяty Kastyol katalіtski,
the holy catholic Church,

еднасць святых,
jednaсtʹ svяtykh,
the communion of saints,

адпушчэнне грахоў,
adpuščennе hrahоŭ,
the forgiveness of sins,

уваскрашэнне цела,
uvasкrašennе tselа,
the resurrection of the body,

жыццё вечнае.
žyccё vечnае.
and the life everlasting.

Амэн.
Amеn.
Amen.

We receive commissions for purchases made through links in this page.