Act of Contrition in Thai | บทแสดงความทุกข์ – ภาษาไทย

ข้อมูล

การสำนึกผิด (Act of Contrition) เป็นคำอธิษฐานในประเพณีคริสต์ศาสนา โดยเฉพาะในลัทธิรามันคาทอลิก ใช้เพื่อแสดงความเสียใจต่อบาปและขอการอภัยโทษจากพระเจ้า ต้นกำเนิดของมันย้อนกลับไปยังคริสตจักรยุคแรก ที่ซึ่งผู้ศรัทธาตระหนักถึงความจำเป็นในการกลับใจในคำอธิษฐาน แม้ว่าข้อความที่ใช้จะแตกต่างกันไป แต่จุดประสงค์ของมันยังคงมีรากฐานที่ลึกซึ้งในคำสอนของคริสต์ศาสนาเกี่ยวกับความสำคัญของการสำนึกผิด (contrition) ว่าเป็นเส้นทางสู่การคืนดีกับพระเจ้า คำอธิษฐานนี้มักจะถูกอ่านในช่วงศ sacrament ของการกลับใจ (การสารภาพบาป) ที่ซึ่งผู้กลับใจสารภาพบาปต่อพระสงฆ์ แสดงความเสียใจ และขอการอภัยโทษ นอกจากนี้ยังสามารถกล่าวในที่ส่วนตัวในคำอธิษฐานส่วนบุคคลเมื่อขอพระเมตตาจากพระเจ้า การสำนึกผิดถือเป็นความสำคัญทางจิตวิญญาณอย่างมาก เพราะมันรวมถึงองค์ประกอบที่สำคัญของการกลับใจ ได้แก่ การตระหนักถึงบาปของตน รู้สึกเสียใจอย่างแท้จริง และตั้งใจที่จะหลีกเลี่ยงบาปในอนาคต คำอธิษฐานนี้เตือนให้ผู้ศรัทธารู้ถึงพระเมตตาที่ไม่มีที่สิ้นสุดของพระเจ้าและความรับผิดชอบของคริสเตียนในการพยายามที่จะเป็นคนดี

บทแสดงความทุกข์

ข้าแต่พระเจ้า
ข้าพเจ้าเป็นทุกข์เสียใจที่ได้ทำบาป
เพราะบาปเรียกร้องการลงโทษ
และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง
บาปทำเคืองพระทัยพระองค์
ผู้ทรงความดี
และทรงสมควรได้รับความรักจากมนุษย์ทั้งมวล
เดชะพระหรรษทานช่วย
ข้าพเจ้าตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่ทำบาปอีกเลย
จะหลีกหนีโอกาสบาป
และจะพยายามใช้โทษบาป
โปรดทรงพระกรุณาอภัยบาปแก่ข้าพเจ้าด้วยเถิด
อาแมน

Transliteration + Learn with English

ข้าแต่พระเจ้า ข้าพเจ้าเป็นทุกข์เสียใจที่ได้ทำบาป
Khà dtàe phrá jâo, khâ phá jao bpen thúk siá jai thî dâi tham bàap.
O God, I am troubled and saddened for having sinned.

เพราะบาปเรียกร้องการลงโทษ
Phrá bàap riak ráng kaan long thôt.
For sin demands punishment,

และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง บาปทำเคืองพระทัยพระองค์ ผู้ทรงความดี และทรงสมควรได้รับความรักจากมนุษย์ทั้งมวล
Láe dooi chéphaw yâng yîng, bàap tham khěuang phrá thai phrá ong, phû thsong khwaam dii, láe thsong somkhua ráp khwaam rak jàak manut́ thang muan.
And especially, sin offends Your goodness and You deserve all love from mankind.

เดชะพระหรรษทานช่วย
Décha phrá hǎn săa tháan chûai.
By the grace of mercy,

ข้าพเจ้าตั้งใจแน่วแน่ว่าจะไม่ทำบาปอีกเลย
Khâ phá jao tâng jai nɛ̂ua nɛ̂ua wâa jà mâi tham bàap ìik lēoi.
I firmly intend not to sin again,

จะหลีกหนีโอกาสบาป
Jà lìik nǐi ókât bàap.
To avoid the occasions of sin,

และจะพยายามใช้โทษบาป
Láe jà phá yá yaam chai thôt bàap.
And to strive to use the punishment for sin.

โปรดทรงพระกรุณาอภัยบาปแก่ข้าพเจ้าด้วยเถิด
Pròht song phrá ga rú naa áphai bàap gɛ̀ khâ phá jao dûai thə̀rt.
Please grant me Your mercy and forgive my sins.

อาแมน
Aamen.
Amen.